Episode 14 - The impossible task of translating Osho's books
Today our guest is Nirvano. Nirvano was a professor of German and English language, before taking sannyas in 1976 and he has been translating Osho’s discourses for almost 40 years.
I think you’re going to really enjoy this episode, and as always, send your questions to firstname.lastname@example.org. Enjoy the show!
Here’s what you’ll learn in this episode:
Nirvano’s background (from Germany to the UK via Africa)
How Nirvano arrived to Osho
Nirvano describes what Darshan is and his first meeting with Osho
How Osho bypassed Nirvano's mind and gave him sannyas
How Nirvano became the official translator of Osho’s books into German language
Osho never wrote a book, yet there are approximately 700 titles under Osho’s name
Nirvano talks about the challenges of translating Osho’s words in German language
Nirvano’s secret technique when translating Osho's words into German language
Translating Osho: an impossible task yet necessary to create thirst
Osho in Germany today
Nirvano describes his job of cleaning up the German language from the Nazi manipulation of certain terminology
The story of how a gay guy ended up marrying an ex-nun
Nirvano's morning routine
Nirvano's favourite meditation
Nirvano and Osho today
Love Osho Youtube channel
*** REVIEW! ***
If you’ve enjoyed the show, please subscribe and leave us a review on Apple Podcasts. It helps us improve the show and makes it easier for other people to find us and benefit from the content. Thank you so much!